Центр научного сотрудничества "Интерактив плюс"
info@interactive-plus.ru
+7 (8352) 222-490
2130122532
Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс»
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
428000, Россия, Чувашская Республика, г. Чебоксары, улица Гражданская, дом 75
+7 (8352) 222-490
RU
428000
Чувашская Республика
г.Чебоксары
ул.Гражданская, д.75
56.125001
47.208966

Особенности перевода рассказа Агаты Кристи «Тайна испанской шали»

Статья в сборнике трудов конференции
IV Международная научно-практическая конференция «Актуальные направления научных исследований: перспективы развития». Том 2
Creative commons logo
Опубликовано в:
IV Международная научно-практическая конференция «Актуальные направления научных исследований: перспективы развития». Том 2
Автор:
Азеева В.С. 1
Рубрика:
Филология и лингвистика
Рейтинг:
Статья просмотрена:
2991 раз
Размещено в:
eLibrary.ru
1 Таврическая академия ФГАОУ ВО «Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского»
Для цитирования:
Азеева В. С. Особенности перевода рассказа Агаты Кристи «Тайна испанской шали»: сборник трудов конференции. // Актуальные направления научных исследований: перспективы развития : материалы IV Междунар. науч.–практ. конф. (Чебоксары, 10 дек. 2017 г.). В 2 т. Т. 2 / редкол.: О. Н. Широков [и др.] – Чебоксары: Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс», 2017. – Т. 2, № 4. – С. 12-13. – ISBN 978-5-6040397-5-5.

  • Метаданные
  • Полный текст
  • Метрики

Аннотация

Агата Кристи остается одной из самых ярких представительниц детективного жанра, ее произведения издавались миллиардными тиражами и по сей день издаются, а также переведены на более чем на сто языков. В нашей работе мы собираемся провести сравнительный анализ рассказа «Mr Eastwood’s Adventure» А. Кристи с его переводом Д. Шовкуна «Тайна испанской шали», обращая внимание на перевод интернационализмов, которые Агата Кристи активно использует в данном рассказе, полноту передачи текста, а также экспрессивную составляющую произведения.

Список литературы

  1. 1. Агата Кристи «Тайна испанской шали». – 19 p.
  2. 2. Банникова И.А. О применении понятия «стилистический контекст» для исследования поэтики детектива [Текст] // Романо-германская филология: межвуз. сб. науч. тр. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2002.
  3. 3. Agatha Christie «Witness for the Prosecution». – 19 p.
  4. 4. Hornby, A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / A.S. – Hornby Oxford: Oxford University Press, 2005.

Комментарии(0)

При добавлении комментария укажите:
  • степень актуальности публикуемого материала;
  • общую оценку (оригинальность и актуальность темы, полнота, глубина, всесторонность раскрытия темы, логичность, связность, доказательность, структурная упорядоченность, характер и достоверность примеров, иллюстративного материала, убедительность выводов);
  • недостатки, недочеты;
  • вопросы и пожелания Автору.